Producer´s biography

ALOKATU S.L.

>JOSE MARÍA LARA (Producer)Alokatu is a member of IBAIA (Basque Producer Association) and FAPAE (Spanish Producer Association), being José María Lara in both Board of Directors. José M. Lara is the chairman of “Tambor de Hojalata” and president of the “International Film Festival for Children & Youth” (FICI).

>FILMS

1991 EL ANONIMO, vaya papelón… by Alfonso Arandia with Martxelo Rubio, Miguel Molina, Jorge de Juan. It took part in the London Film Festival and Johannesburg Film Festival.

1993 LOS AÑOS OSCUROS (Dark years) by Arantxa Lazkano, with Eider Amilibia, Garazi Elorza, Klara Badiola. It took part in over thirty internationals festivals such as Montreal, London or San Sebastian Film Festivals. In France it was at Creteil, Laon and Sarlat. Award for Best Film at the Ragazzi Bellinzona Festival (Switzerland).In Spain, it won several prizes in different Festivals. Arte broadcasted it.

1994 JUSTINO, (The Senior Citizen Killer) by La Cuadrilla with Saturnino Gracia, Carlos Lucas. Critics award in Montpellier Festival. Prize for best film in the following festivals: Sitges (Spain), Courtmajeur (Italia), Montevideo (Uruguay), Puerto Rico and various Spanish Festivals. Two Goya awarded: best new actor and new director. Especially Quality Prize from the Spanish Cinematography Institute. Mercure Distribution is in charge of the internationals sales and Colifilm distributes the film in France.

justino1

1996 LA FABULOSA HISTORIA DE DIEGO MARIN by Fidel Cordero, with Martxelo Rubio, Alicia Borrachero, Txema Blasco. It has taken part in several Spanish and Latin American Festivals.

1997 A CIEGAS (Blinded) by Daniel Calparsoro in co production with Starline, with Najwa Nimri, Ramón Barea, Alfredo Villa. Official selection at “La Biennale di Venezia”. TF1 International is in charge of internationals sales.

1998 ATILANO, Presidente by La Cuadrilla with Manuel Manquiña, Ramón Barea, Laura Conejero. With the participation of the French company DMVB. With the participation of Eurimages.

1998 PECATA MINUTA by Ramón Barea with Elena Irureta, Aitzpea Goenaga, Ane Gabarain. Participated in San Sebastian Festival and won spanish awards in several national Film Festivals.

1999 ASFALTO by Daniel Calparsoro with Najwa Nimri, Juan Diego Botto, Gustavo Salmeron y Alfredo Villa. International Festival of Berlin, Section Panorama Especial. With the participation of Eurimages.

asfalto

2000 TIME’S UP! by Cecilia Barriga, with Leonor Benedetto, Alicia Scherson y Santiago Douglas. Amiens International Festival: Best Film and Best Actress (Leonor Benedetto). Special Mention in the Festival of Creteil (France). Has taken part in the Festivals of San Sebastian (Zabaltegi), La Havana, Istanbul, Miami, and Los Angeles.

2002 FRANCISCA (¿De qué lado estás?) by Eva López Sánchez, Mexican-German co production, with the Ibermedia support., staring Ulrich Noethen, Fabiola Campomanes, Julio Bracho, Rafa Martín. “Panorama” section in the International Berlin Film Festival.

2003: THE DEVIL’S APPRENTICE by Willi Huismann, documentary 55’ co-produced with Sur Films and WDR (Germany)

2004: EL COCHE DE PEDALES (PEDAL CAR) by Ramón Barea starring Rosana Pastor, Álex Angulo and the support of Canal +, TVE, IBERMEDIA and Basque Government and Generalitat Valenciana. Co produced with Tráfico de Ideas and Malvarrosa Media

2004: 25 GRADOS EN INVIERNO (25 DEGREES IN WINTER) by Stéphane Vuillet, co production with Marion Hänsel staring: Carmen Maura and Jacques Gamblin, selected for the official section of Berlin Film Festival and Málaga Film Festival, 2004. (With Man´s Films and Lancelot Films)

2005: EL CIELO GIRA (The sky turns) The creative documentary film by Mercedes Álvarez with the support of Canal +, Universidad Pompeu Fabra, ICAA and Navarra Government. The film won the Tiger Award in the Rotterdam International Film Festival and the first award in the Cinema du Reel Festival from Paris.

el-cielo-gira

2005: AUPA ETXEBESTE (feature film), by Asier Altuna and Telmo Esnal. In co-production with Irusoin with the participation of ETB & Canal+. The film won the youth pubil award at the San Sebastián International Film Festival. Goya award nominated for best new director.

2006. CARGO, feature film directed by Clive Goron. Script by Paul Laverty. Staring: Daniel Brühl, Luis Tosar & Peter Mullan.

2006: MI CARRERA EN LA IGLESIA (My career in the church) Documentary film by Catherine Ulmer in co-production with TVE & ZDF with the participation of ARTE.

2007. LA INFLUENCIA, feature film by Pedro Aguilera. Cannes 2007. Quinzaine Realisateurs. Won the “L’Age D’Or et Cinédécouvertes award” at the Brussels European Film Festival.

2007. COSMOS feature film by Diego Fandos. Selected to take part at the San Sebastián Film Festival, Zabaltegi Section.

2008. A PLACE IN THE CINEMA, creation documentary by Alberto Morais. SEMINCI (Valladolid International Film Festival). “Tiempos de historia” Section. International Film Festival Rotterdam (Cinema Regained).

>In the Development stage

THE WRATH OF ANGELS feature film by Daniel Calparsoro

EL VIENTO QUE REGRESA feature film by Cecilia Barriga

MONSIEUR PACO feature film by Carlos Saura

Notas del director

>Base documental del proyecto

La inmigración ilegal es uno de los problemas más graves a los que se está
enfrentando España en los últimos tiempos. De entre los miles de inmigrantes
que llegan a nuestro país de diversas formas, cientos de ellos, sobretodo
inmigrantes subsaharianos, lo hacen en cayucos o pateras. Muchos no lo
consiguen y mueren en el viaje, muchos otros llegan exhaustos a nuestras costas
esperando encontrar aquí un nuevo futuro. Pero muchas veces ese futuro o no
existe, puesto que son devueltos a sus países de origen, o es mucho peor de lo
que ellos esperaban.

naufragio-51

>Base conceptual

La realidad de estos inmigrantes es para los españoles un cliché, puesto que su
retrato se forma exclusivamente a través de los medios de comunicación. Pocas
veces hay un contacto directo con estas personas. Se forman así los guettos, y
aparece un rechazo a lo diferente, al extranjero.

Esta película quiere intentar romper el cliché del inmigrante como figura
genérica. Parece como si todos ellos fueran la misma persona; gente básica y
primaria, repleta de sueños ingenuos que se desvanecen al entrar en contacto
con la fría realidad europea.

NAUFRAGIO no quiere hacer un retrato social  de esta gente, puesto que creo
que este sería un retrato parcial y limitado. NAUFRAGIO es una película
SIMBOLISTA. Los elementos de la historia no representan únicamente una
realidad reconocible sino que funcionan como símbolos. La película se podría
parecer más a una alegoría que a una película de realismo social europeo.

Me he dejado llevar por la imaginación y he trabajado desde la individualidad de
uno de estos inmigrantes, alejándolo de la visión paternalista europea que
tenemos sobre la inmigración. Todos creemos conocer cómo viven y cómo

sienten estas personas, pero casi nadie convive ni habla con ellos. ¿Por qué
creemos entonces que son todos iguales?

El conflicto más interesante que me vino a la mente al comenzar este proyecto
fue el conflicto cultural, no el económico o social. Muchos inmigrantes
proceden de países con culturas animistas y basadas en la magia, como Togo,
Benín o Nigeria. En esos países el vudú y los rituales mágicos tienen una fuerte
presencia y transforman la realidad de las personas. La energía del “más allá”
influye en la vida y la transforma. La magia es real, palpable, y afecta al mundo
en el que viven. Me gusta pensar que esa energía arcaica y ancestral pueda viajar
a Europa por vía de esos inmigrantes y que gracias a ellos entremos en contacto
con una fuerza perdida hace miles de años.

Robinsón sería un vehículo de esa energía mágica, del poder de los espíritus,
hacia nuestra cultura. Robinsón es un médium, un vínculo entre dos mundos
por partida doble; por un lado el de los espíritus con el mundo de los vivos y
por otro el de Europa con el África más profunda.

Robinsón no es entonces un inmigrante más, no es un numero en las listas de
atención social, no es un extraño con el que nos cruzamos cada día en nuestras
ciudades, que vende en puestos callejeros… es una fuerza poderosa hacia la
imaginación, un contacto con la magia y el misterio primigenios.

naufragio-41

>Naufragio

El título del proyecto, NAUFRAGIO, no sólo expresa la forma concreta por la
que el protagonista de la historia, Robinsón, llega a las costas de Almería, sino
también el “naufragio” de nuestras instituciones sociales y del estado de
derecho al enfrentarse a esta cuestión. La estructura democrática europea
todavía no está preparada para las desigualdades que se suceden en nuestro
planeta global.

Por otro lado, Robinsón es un naufrago en un mundo nuevo que desconoce, y
de un nivel espiritual diferente. El viaje de Robinsón en la película no es una
huida de sus orígenes, sino todo lo contrario, es su vuelta al ORIGEN.

La película no es una crítica social a cómo funcionan las cosas, es
exclusivamente una imagen de una situación posible; pero desde el punto de
vista del protagonista: un inmigrante. Un excluido, un proscrito, un náufrago de
la sociedad. Inevitablemente, y de forma colateral, al seguir el recorrido de
Robinsón por España veremos reflejada la dura realidad con la que convive.

La historia de NAUFRAGIO es una historia individual, aislada; en ningún
momento pretende ser un reflejo completo y absoluto de la compleja realidad
actual de la inmigración en España.

naufragio-31


>Robinsón Crusoe

El proyecto surge a raíz de la lectura de la novela “Robinsón Crusoe”, de
Daniel Defoe. En realidad surge como reacción y en oposición a ciertas
imágenes propuestas por esta obra. Aunque se trate de una novela de aventuras
las ideas que circulan de fondo son más bien puritanas y colonialistas, pues su
autor, Defoe, era de marcado carácter conservador.

La clave de todo surgió cuando leí el libro de Michel Tournier “Viernes y los
limbos del pacífico” (1971, Vendredi ou la Vie Sauvage), una especie de respuesta
mística al libro de Defoe. En esta novela se reproduce la misma historia de
Robinsón Crusoe, con idénticos detalles, pero la evolución del protagonista es
totalmente diferente. Robinsón Crusoe entrará en un nuevo viaje hacia la
lucidez o la locura, penetrando en los misterios de su propio ser y de la isla, que
se convierte en otro protagonista. Lo importante para mí aquí es como
Tournier supo enfrentarse al cliché del mito de Robinson, y logró transformarlo
y llevarlo más lejos, ya que comprende mejor que el propio Defoe la materia
con la que está trabajando.

Para el Robinsón de nuestra película España también es, en principio, como
una isla desierta; una especie de “tableau vivant” donde podrá desarrollar su
misión simbólica. Pero sobretodo, lo que veremos que no es España, es ese
paraíso ideal en el que establecer tus sueños de futuro.

En definitiva estamos en la época de la muerte de los paraísos. Se trata, por lo
tanto, no sólo de mostrar la realidad a la que se enfrentan estos inmigrantes
cuando llegan a nuestro país, sin camuflajes ni maquillaje, sino de ver como el
“Idealismo” ya no es la herramienta adecuada con la que acercarse a  esta
problemática

naufragio-11

>El Buen Salvaje

“La cultura y la sociedad han sido creadas obedeciendo al impulso de las necesidades vitales y
a costa de la satisfacción de los instintos (…)”, dice Freud en su prólogo a
“Introducción al Psicoanálisis”. La naturaleza salvaje del hombre ha tenido que
ceder a las normas sociales, imprescindibles para sostener la civilización.

Este es otro de los temas latentes en el proyecto, el plantear si existe todavía
una nostalgia de nuestro pasado salvaje y libre. Si las estructuras sociales que
hemos creado no han hecho nada más que dilapidar nuestra capacidad de
disfrute y plenitud. Nuestro alejamiento de la naturaleza, ¿ha llegado a
impedirnos el enfrentarnos con nuestro lado animal y mágico?

>Tratamiento formal

La película se rodará en 35mm, en formato Scope y con lentes anamórficas. La
característica de estas lentes es su plasticidad y las texturas que pueden
conseguirse. La poca profundad de campo y la deformación de la perspectiva
que se consigue con las focales cortas anamórficas apoya la visión subjetiva e

individualista que quiere conseguir la película, que estará narrada desde un
punto de vista muy cercano al del protagonista Robinsón.

Además, este formato potencia la espectacularidad de los escenarios naturales,
cuya presencia será imprescindible en la historia. Rodaremos los exteriores en lo
que se llama la “hora mágica”, cuando el sol se pone y la luz se suaviza, para
poder potenciar la belleza del paisaje; un paisaje imponente que nos recuerde
los orígenes del hombre, cuando la naturaleza nos acompañaba y todavía
éramos animales libres.

El trabajo con la cámara y la dirección de actores estarán enfocados de forma
documental. Trabajaremos con actores no profesionales o de poco renombre
para potenciar la sensación de anonimato y autenticidad. Esté enfoque nos
ayudará a alejarnos de la sensación de ficción cinematográfica y permitirá el
contacto más cercano del espectador con la historia.

A nivel fotográfico nuestra referencia será la escuela de pintura SIMBOLISTA
francesa del XIX. Sobretodo los cuadros de Odilon Redon. El simbolismo
fluctúa entre la penumbra y el brillo. Entre lo oscuro y la luz deslumbrante. Y
es justo como queremos trabajar en la película. El simbolismo utiliza pocos
colores pero estos son muy vivos.

redon_jungfrau_mit_heiligenschein_mail2

La música de Henry Purcell, el compositor barroco inglés más importante –de
finales del XVII-, y contemporáneo de Daniel Defoe, subrayará esa sensación
simbólica y poética. La utilizaremos para la película.

Cuando Robinsón Crusoe volvió a Inglaterra, después de su exilio involuntario
en la isla, probablemente escucharía alguna de las magníficas composiciones de
Purcell. Sería, probablemente, la perfecta banda sonora para su propio
NAUFRAGIO.